Scraps: the Sehr Gut Weblog

Avatar: Foggyclad the Marshwiggle

Some journaling, some articles and reviews of movies and music. Scraps and ephemera, miscellany, shreds of misplaced thought. This is much easier to maintain than the Sehr Gut Web main page, and is consequently updated much more frequently. Besides that, I always meant to keep a journal . . .

My Photo
Name:
Location: Pensacola, Florida, United States

I am an inveterate writer, and so am becoming an inveterate weblogger as well. Supported weblogs are Scraps, The Random Quill, Tome, Academic Musings, Ergle Street, and Harbour in the Scramble. I also have a personal, unlisted weblog. If you find it, comment to it. I'll email you something. I don't know. I'll think of something interesting. “21 Steps to Becoming a Democrat”, maybe. By the way, I can be reached from the email portal on my web site. Technorati Profile

2005/08/01

Original woodcut of the Jabberwocky from 'Alice in Wonderland' Rodney Matthews' 'Jabberwocky'

“The Jabberwocky” is perhaps the most well-known, well-loved, studied, and revered piece of nonsense literature in the English language (well, ostensibly English, anyway), and perhaps in any language. While it occupies a relatively minor position in Through the Looking Glass and What Alice Found There (commonly referred to as Alice Through the Looking Glass), its renown has spread far beyond that single opening chapter (well, and Humpty Dumpty's later expoundification thereof.

Its popularity has resulted in its translation into a number of languages, including French, German, and yes, even Latin.

Since The Jabberwocky has always been one of my favourite poems, I've recently inaugurated a shrine to the work by Lewis Carroll (aka. Rev. Charles Dodgson, Charles Lutwidge Dodgson) in my Alice in Wonderland pages. I'm collecting various translations of the work, along with some of the more clever and less stilted parodies. Hopefully it will grow to be a decent-sized site (though I'm sure not rivaling the Ultimate Jabberwocky Site to which I link in the shrine), and it will at least be a repository for my own thoughts and writings on subjects Jabberwockian.

So, do me a favour and visit 'Twas Brillig, which I think is as apt a name as any for the enshrinement of the ancient scrap of Anglo-Saxon poetry, eh? (For more info on the "Anglo-Saxon" bit, visit the site and look at the Anglo-Saxon translation.)

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

something or other . . . a test comment

6:50 PM  

Post a Comment

<< Home